1
00:00:05,805 --> 00:00:09,075
MARX: Last year, Father Thomas died of natural causes.

2
00:00:09,142 --> 00:00:10,677
A week ago, monks heard

3
00:00:10,744 --> 00:00:13,046
humming coming from his tomb.

4
00:00:13,113 --> 00:00:16,649
The monastery opened the crypt and found him like this.

5
00:00:16,716 --> 00:00:18,585
The Vatican wants to consider Father Thomas

6
00:00:18,651 --> 00:00:21,454
for sainthood, but they need two things first.

7
00:00:21,521 --> 00:00:25,191
DNA evidence that this is true incorruptibility.

8
00:00:25,258 --> 00:00:27,360
No decay. And evidence

9
00:00:27,427 --> 00:00:29,796
-of a second miracle.
-So you need us to go get it.

10
00:00:29,863 --> 00:00:31,398
Yes.

11
00:00:34,501 --> 00:00:36,536
(wind whistling)

12
00:00:56,156 --> 00:00:57,457
(door opens)

13
00:01:11,504 --> 00:01:13,473
(door creaks shut)

14
00:01:25,919 --> 00:01:28,087
(Kristen exhales)

15
00:01:35,929 --> 00:01:37,630
(exhales)

16
00:01:56,249 --> 00:01:58,351
(wind whistling)

17
00:02:16,703 --> 00:02:19,172
♪ ♪

18
00:02:34,254 --> 00:02:36,222
(crow cawing)

19
00:02:45,365 --> 00:02:47,200
♪ ♪

20
00:03:01,881 --> 00:03:04,317
(keys jangling)

21
00:03:06,286 --> 00:03:07,520
(door opens)

22
00:03:07,587 --> 00:03:10,290
(metal creaks)

23
00:03:12,458 --> 00:03:14,494
♪ ♪

24
00:03:26,806 --> 00:03:28,575
(screams)

25
00:03:39,419 --> 00:03:41,387
(rodents squeaking quietly)

26
00:03:41,454 --> 00:03:43,489
(water dripping softly)

27
00:04:14,887 --> 00:04:16,755
(lantern thuds softly)

28
00:04:35,742 --> 00:04:37,777
(scissors snipping)

29
00:04:54,827 --> 00:04:57,430
(stylus tapping)

30
00:05:13,446 --> 00:05:15,515
(David exhales)

31
00:05:15,581 --> 00:05:17,617
(bird chirping)

32
00:05:27,994 --> 00:05:29,662
(coughs)

33
00:05:32,665 --> 00:05:34,701
(glass rattling)

34
00:05:46,679 --> 00:05:49,482
(bottles clanking)

35
00:06:13,539 --> 00:06:15,975
♪ ♪

36
00:06:27,854 --> 00:06:29,889
♪ ♪

37
00:06:53,679 --> 00:06:55,148
(bottle thuds softly)

38
00:07:27,013 --> 00:07:29,048
(cork squeaks into bottle)

39
00:07:33,986 --> 00:07:36,189
(glass thuds)

40
00:07:41,994 --> 00:07:43,462
(coughing)

41
00:07:43,529 --> 00:07:45,031
(laughs)

42
00:07:47,867 --> 00:07:50,636
(woman chuckles)

43
00:08:01,080 --> 00:08:02,648
(zipper rasps)

44
00:08:07,320 --> 00:08:09,555
(chair scrapes)

45
00:08:13,192 --> 00:08:15,228
♪ ♪

46
00:08:41,320 --> 00:08:42,755
(Fenna exhales)

47
00:08:49,328 --> 00:08:52,131
(Kristen laughs)

48
00:08:58,104 --> 00:08:59,805
(whiskey splashes)

49
00:09:05,645 --> 00:09:07,213
(bottles clink)

50
00:09:09,715 --> 00:09:11,584
(laughs)

51
00:09:38,110 --> 00:09:40,046
(chuckles softly)

52
00:09:40,112 --> 00:09:42,148
(bird chirping)

53
00:10:09,875 --> 00:10:11,243
(Kristen chuckles softly)

54
00:10:13,212 --> 00:10:14,914
(Fenna exhales)

55
00:10:21,887 --> 00:10:23,389
(Kristen chuckles softly)

56
00:10:41,841 --> 00:10:44,143
♪ ♪

57
00:10:57,757 --> 00:11:00,359
(Fenna breathes deeply)

58
00:11:00,426 --> 00:11:02,395
(plastic flaps)

59
00:11:02,461 --> 00:11:04,096
(stylus tapping)

60
00:11:06,999 --> 00:11:08,334
(Fenna chuckles softly)

61
00:11:21,480 --> 00:11:23,716
(floor creaking softly)

62
00:11:43,335 --> 00:11:45,371
♪ ♪

63
00:12:00,386 --> 00:12:02,421
(dripping quietly)

64
00:12:18,204 --> 00:12:20,806
(stylus tapping)

65
00:12:35,121 --> 00:12:37,156
♪ ♪

66
00:12:56,976 --> 00:12:59,512
(Kristen grunts)

67
00:13:06,252 --> 00:13:08,287
(Kristen laughs)

68
00:13:10,956 --> 00:13:13,459
(both laughing)

69
00:13:15,427 --> 00:13:17,396
(Kirsten laughing)

70
00:13:17,463 --> 00:13:20,366
(footsteps approaching)

71
00:13:21,600 --> 00:13:23,969
(bucket handle clatters)

72
00:13:53,899 --> 00:13:55,935
(gauze rustling)

73
00:14:00,206 --> 00:14:01,507
(Kristen hiccups)

74
00:14:07,279 --> 00:14:09,281
(exhales, sniffs)

75
00:14:19,358 --> 00:14:21,393
♪ ♪

76
00:14:49,955 --> 00:14:52,157
♪ ♪

77
00:15:08,240 --> 00:15:10,509
(whispering): I don't think the miracle is real.

78
00:15:10,576 --> 00:15:12,244
(whispering): The stigmata?

79
00:15:12,311 --> 00:15:14,046
-Why?
-Her hands.

80
00:15:14,113 --> 00:15:16,548
She uses the wheelbarrow all day.

81
00:15:16,615 --> 00:15:19,018
This is what happened when I did it for five minutes.

82
00:15:19,084 --> 00:15:21,120
-BEN: Hmm.
-DAVID: What about
the incorruptibility?

83
00:15:21,186 --> 00:15:22,688
-The body?
-(whispering):
I'll go back tonight

84
00:15:22,755 --> 00:15:24,990
and, uh, collect calcification from the crypt.

85
00:15:25,057 --> 00:15:26,558
There may be something in the clay

86
00:15:26,625 --> 00:15:29,261
that preserved the body naturally.

87
00:15:30,262 --> 00:15:32,364
Winston wrote me the story

88
00:15:32,431 --> 00:15:34,533
about the cabinet in Father Thomas's cell.

89
00:15:34,600 --> 00:15:37,102
What cabinet?

90
00:15:37,169 --> 00:15:39,938
This large locked cabinet in Thomas's cell.

91
00:15:40,005 --> 00:15:42,374
It was discovered on this spot a hundred years ago,

92
00:15:42,441 --> 00:15:44,677
and the monastery was built around it to keep it safe.

93
00:15:44,743 --> 00:15:46,178
To keep it from opening.

94
00:15:46,245 --> 00:15:48,047
What do you mean, "keep it"?

95
00:15:48,113 --> 00:15:51,016
Monks like Thomas have been watching it since the '30s

96
00:15:51,083 --> 00:15:52,618
to keep the cabinet closed.

97
00:15:52,685 --> 00:15:54,486
Why? What's in it?

98
00:15:54,553 --> 00:15:58,257
A demon that wants to destroy the world.

99
00:16:00,225 --> 00:16:02,628
That's why the silence. The legend goes

100
00:16:02,695 --> 00:16:05,397
that if even one word is spoken within the monastery walls,

101
00:16:05,464 --> 00:16:07,166
the demon will be out.

102
00:16:07,232 --> 00:16:10,069
And if he's out, he can never be recaptured.

103
00:16:10,135 --> 00:16:12,338
Sounds like a story to scare new monks.

104
00:16:12,404 --> 00:16:14,139
But doesn't anybody ever say anything,

105
00:16:14,206 --> 00:16:16,608
like, or just scream out something in their dreams?

106
00:16:16,675 --> 00:16:19,078
They put gags in their mouth when they sleep.

107
00:16:19,144 --> 00:16:21,313
-You're kidding.
-No.

108
00:16:21,380 --> 00:16:23,248
And they expect us to do the same tonight.

109
00:16:23,315 --> 00:16:25,084
They want us to put gags in our mouth?

110
00:16:25,150 --> 00:16:26,318
Yes.

111
00:16:26,385 --> 00:16:28,153
And they're very serious about it.

112
00:16:28,220 --> 00:16:30,422
You can't say a word in there

113
00:16:30,489 --> 00:16:33,392
or you will release a demon.

114
00:16:33,459 --> 00:16:35,427
♪ ♪

115
00:16:35,494 --> 00:16:37,529
(dripping quietly)

116
00:16:45,471 --> 00:16:47,439
♪ ♪

117
00:17:05,723 --> 00:17:07,760
(door opens)

118
00:17:34,386 --> 00:17:36,188
(gauze rustling)

119
00:17:51,170 --> 00:17:52,805
(hisses quietly)

120
00:17:58,577 --> 00:18:00,746
(chair scrapes)

121
00:18:10,756 --> 00:18:12,357
(stylus tapping)

122
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
(door creaks)

123
00:18:34,546 --> 00:18:36,482
(chair thuds)

124
00:19:04,877 --> 00:19:06,879
♪ ♪

125
00:19:34,506 --> 00:19:37,309
♪ ♪

126
00:20:03,502 --> 00:20:05,537
♪ ♪

127
00:20:19,651 --> 00:20:20,886
(footsteps approaching)

128
00:20:32,598 --> 00:20:34,600
(floor creaking)

129
00:21:00,926 --> 00:21:02,961
(rustles)

130
00:21:16,441 --> 00:21:18,543
♪ ♪

131
00:21:34,726 --> 00:21:36,695
(footsteps approaching)

132
00:21:53,979 --> 00:21:56,014
♪ ♪

133
00:22:10,395 --> 00:22:12,431
(stylus tapping)

134
00:22:51,069 --> 00:22:53,105
♪ ♪

135
00:24:28,967 --> 00:24:31,002
♪ ♪

136
00:24:33,071 --> 00:24:34,773
(door creaks loudly)

137
00:24:49,087 --> 00:24:51,122
(footsteps departing)

138
00:25:09,641 --> 00:25:11,676
(wind whistling)

139
00:25:27,359 --> 00:25:29,594
(wolf howling)

140
00:25:50,949 --> 00:25:52,951
(exhales)

141
00:26:16,241 --> 00:26:18,276
(scratching continues)

142
00:26:29,955 --> 00:26:32,157
(deep humming)

143
00:26:41,266 --> 00:26:43,301
(humming)

144
00:27:01,953 --> 00:27:03,855
(camera clicking)

145
00:27:03,922 --> 00:27:05,957
(humming grows louder)

146
00:27:11,062 --> 00:27:13,098
♪ ♪

147
00:27:18,303 --> 00:27:20,338
(panting)

148
00:27:26,711 --> 00:27:28,313
(grunts)

149
00:27:32,751 --> 00:27:34,786
(metal creaks)

150
00:27:37,088 --> 00:27:38,690
(inhales sharply)

151
00:27:38,757 --> 00:27:40,792
(panting)

152
00:27:46,064 --> 00:27:48,099
(fire crackling)

153
00:27:55,140 --> 00:27:57,442
(Kristen sighs)

154
00:28:16,194 --> 00:28:18,129
(slurping)

155
00:28:29,808 --> 00:28:31,843
(Ben sniffles, exhales)

156
00:28:56,835 --> 00:28:58,870
(fork clatters)

157
00:29:12,884 --> 00:29:14,252
(gasps)

158
00:29:29,400 --> 00:29:30,902
(Kristen laughs)

159
00:29:32,137 --> 00:29:33,304
(faintly): Shh.

160
00:29:33,371 --> 00:29:34,906
(Kristen chuckles)

161
00:29:34,973 --> 00:29:39,010
(Fenna breathes deeply)

162
00:30:05,403 --> 00:30:07,105
(Kristen sniffles)

163
00:30:28,493 --> 00:30:30,161
(dish clatters)

164
00:30:38,136 --> 00:30:39,871
(cutlery clangs)

165
00:30:44,976 --> 00:30:47,011
(wind whistling)

166
00:31:14,239 --> 00:31:16,107
(whistling continues)

167
00:31:35,093 --> 00:31:36,361
(lantern clatters)

168
00:31:39,664 --> 00:31:42,333
(door creaks)

169
00:31:48,473 --> 00:31:50,675
♪ ♪

170
00:32:17,135 --> 00:32:19,003
(wind whistling)

171
00:32:43,494 --> 00:32:45,596
Boo.

172
00:33:03,681 --> 00:33:05,717
♪ ♪

173
00:33:09,821 --> 00:33:11,389
(doors creak)

174
00:33:25,269 --> 00:33:26,738
(silence)

175
00:33:49,327 --> 00:33:51,596
(creaking)

176
00:33:54,465 --> 00:33:56,667
(breathing heavily)

177
00:33:58,503 --> 00:34:00,772
♪ ♪

178
00:34:18,523 --> 00:34:20,558
♪ ♪

179
00:34:46,684 --> 00:34:48,719
♪ ♪

180
00:34:54,559 --> 00:34:56,494
(clacking)

181
00:34:57,462 --> 00:34:59,497
(clacking continues)

182
00:35:13,945 --> 00:35:16,180
(clacking stops)

183
00:35:18,883 --> 00:35:21,419
♪ ♪

184
00:35:40,304 --> 00:35:42,373
♪ ♪

185
00:35:50,815 --> 00:35:53,651
(clacking)

186
00:35:54,886 --> 00:35:56,888
(man grunting)

187
00:36:01,325 --> 00:36:03,895
(whimpers)

188
00:36:03,961 --> 00:36:06,297
(man screams)

189
00:36:07,498 --> 00:36:09,534
(grunting)

190
00:36:11,002 --> 00:36:12,370
(grunting)

191
00:36:12,436 --> 00:36:14,472
(woman screams)

192
00:36:19,243 --> 00:36:21,212
(groans)

193
00:36:21,279 --> 00:36:22,580
(muffled scream)

194
00:36:23,814 --> 00:36:25,316
(gasps)

195
00:36:26,450 --> 00:36:28,286
(grunts, gasps)

196
00:36:28,352 --> 00:36:30,388
♪ ♪

197
00:36:31,355 --> 00:36:33,357
(whimpering)

198
00:37:01,552 --> 00:37:03,588
♪ ♪

199
00:37:03,654 --> 00:37:06,223
-BEN: This is not
about a demon, okay?
-KRISTEN: She needs a doctor.

200
00:37:06,290 --> 00:37:08,960
One of the monks is a doctor. They also have an exorcist here.

201
00:37:09,026 --> 00:37:10,595
They think this is the work of the Devil.

202
00:37:10,661 --> 00:37:12,330
Yeah, they need to stop playing around.

203
00:37:12,396 --> 00:37:14,432
They're not playing around. We need to defer to them.

204
00:37:14,498 --> 00:37:16,300
-Not if it kills Fenna.
-Who's Fenna?

205
00:37:16,367 --> 00:37:19,537
The nun! Oh, my God, this place is so fucking anti-women!

206
00:37:19,604 --> 00:37:21,706
-Shh! Kristen.
-(Kristen sighs)

207
00:37:21,772 --> 00:37:23,841
Listen, we're on their turf.

208
00:37:23,908 --> 00:37:26,577
We need to let them take care of this spiritually and medically.

209
00:37:26,644 --> 00:37:28,679
I'm getting my phone. I'm calling a doctor.

210
00:37:28,746 --> 00:37:32,283
-Kristen!
-Hey, listen,
something is going on here.

211
00:37:32,350 --> 00:37:33,818
There was scraping inside the cabinet,

212
00:37:33,884 --> 00:37:35,586
and it's the same inside the coffin.

213
00:37:35,653 --> 00:37:37,455
What? What is it?

214
00:37:37,521 --> 00:37:39,924
I don't know. But I'm gonna find out.

215
00:37:45,596 --> 00:37:46,597
(groaning, grunting)

216
00:37:46,664 --> 00:37:48,699
♪ ♪

217
00:38:15,493 --> 00:38:17,528
♪ ♪

218
00:38:19,497 --> 00:38:20,865
(panel slides)

219
00:38:25,736 --> 00:38:28,439
(door creaks)

220
00:38:41,085 --> 00:38:43,454
(Fenna gasps)

221
00:38:45,423 --> 00:38:46,957
(Fenna groaning loudly)

222
00:38:52,063 --> 00:38:53,397
(Fenna gasping)

223
00:38:59,770 --> 00:39:01,405
(Fenna whimpers)

224
00:39:01,472 --> 00:39:03,407
(Fenna screams)

225
00:39:03,474 --> 00:39:05,109
(whimpering)

226
00:39:13,017 --> 00:39:15,753
(gasping)

227
00:39:19,590 --> 00:39:21,625
(mouthing)

228
00:39:31,969 --> 00:39:33,971
(panting)

229
00:39:46,016 --> 00:39:47,651
(whimpering)

230
00:39:52,089 --> 00:39:53,924
(grunts, screams)

231
00:39:53,991 --> 00:39:56,093
(inhales sharply)

232
00:39:56,160 --> 00:39:57,762
(panting)

233
00:39:57,828 --> 00:39:59,163
(groaning)

234
00:40:01,565 --> 00:40:03,067
(Kristen exhales)

235
00:40:03,134 --> 00:40:05,870
(Fenna coughing)

236
00:40:05,936 --> 00:40:08,105
(groaning)

237
00:40:10,074 --> 00:40:12,676
(screams, gasping)

238
00:40:16,847 --> 00:40:19,517
(screaming)

239
00:40:29,026 --> 00:40:30,728
(exhales)

240
00:40:33,731 --> 00:40:35,800
(squelching)

241
00:40:42,206 --> 00:40:44,441
(flies humming)

242
00:40:56,587 --> 00:40:58,823
(squelching)

243
00:41:01,091 --> 00:41:03,027
(footsteps approaching)

244
00:41:03,093 --> 00:41:05,129
(Ben panting)

245
00:41:13,571 --> 00:41:15,506
-BEN: I think it's the botfly.
-KRISTEN: Excuse me?

246
00:41:15,573 --> 00:41:17,608
The botfly. They're prevalent

247
00:41:17,675 --> 00:41:19,176
-in Upstate New York.
-What are you talking about?

248
00:41:19,243 --> 00:41:21,512
Okay, I think that's what the humming was in the crypt.

249
00:41:21,579 --> 00:41:23,848
I think that's what came out of either Thomas's coffin

250
00:41:23,914 --> 00:41:25,883
or the Devil's cabinet.

251
00:41:25,950 --> 00:41:27,885
-Wh-What we just saw with Fenna?
Coming out of her stomach?
-Yeah.

252
00:41:27,952 --> 00:41:30,187
It's called cutaneous larva migrans.

253
00:41:30,254 --> 00:41:33,858
The botfly burrows under the skin to leave its eggs.

254
00:41:33,924 --> 00:41:35,626
-It's like something out of  Alien. -Yeah.

255
00:41:35,693 --> 00:41:37,561
Sometimes real life is worse than movies.

256
00:41:37,628 --> 00:41:39,630
But it's not the Devil and it's not diabolical.

257
00:41:39,697 --> 00:41:41,031
What the monks heard,

258
00:41:41,098 --> 00:41:43,133
the humming in the crypt, it's the botfly.

259
00:41:43,200 --> 00:41:45,836
And when they brought up Thomas's coffin,

260
00:41:45,903 --> 00:41:47,938
they brought the botflies up with them.

261
00:41:48,005 --> 00:41:50,241
-What about the sigil brand?
-It's not a brand.
It's not a sigil.

262
00:41:50,307 --> 00:41:53,277
Here. When the larvae burrows under the skin,

263
00:41:53,344 --> 00:41:56,780
it leaves a circular or spiral pattern like what we saw.

264
00:41:56,847 --> 00:41:58,983
-Wow.
-So, what do we do?

265
00:41:59,049 --> 00:42:00,918
Okay, so, when the exorcist

266
00:42:00,985 --> 00:42:02,786
-blessed the infected spot
with ointment?
-KRISTEN: Mm-hmm.

267
00:42:02,853 --> 00:42:04,788
That is how they suggest to get the botfly to the surface.

268
00:42:04,855 --> 00:42:07,892
Vaseline. You cover all the air holes

269
00:42:07,958 --> 00:42:09,894
because that's the way the botfly breathes.

270
00:42:09,960 --> 00:42:13,831
And then the botfly erupts to the surface to escape.

271
00:42:15,366 --> 00:42:17,101
Don't take this the wrong way, Ben,

272
00:42:17,167 --> 00:42:19,937
but I wish there were some things

273
00:42:20,004 --> 00:42:22,172
-you couldn't explain.
-There are.

274
00:42:22,239 --> 00:42:23,874
I can't explain these people.

275
00:42:23,941 --> 00:42:26,076
I can't explain why they would spend

276
00:42:26,143 --> 00:42:28,846
their whole lives in silence. That is insane to me.

277
00:42:28,913 --> 00:42:30,147
DAVID: Not in silence.

278
00:42:30,214 --> 00:42:32,249
-They're talking to God.
-BEN: Okay, sure.

279
00:42:32,316 --> 00:42:35,686
But just the thought that you would...

280
00:42:35,753 --> 00:42:39,623
spend your whole life without ever talking,

281
00:42:39,690 --> 00:42:42,026
without having sex, without watching a movie

282
00:42:42,092 --> 00:42:43,627
or talking on the phone

283
00:42:43,694 --> 00:42:45,129
or telling a stupid story, it's...

284
00:42:45,195 --> 00:42:47,264
That's terrifying.

285
00:42:48,265 --> 00:42:50,734
Is it tempting for you?

286
00:42:50,801 --> 00:42:52,836
I...

287
00:42:54,171 --> 00:42:57,675
I tried to silence my mind for ten minutes,

288
00:42:57,741 --> 00:43:00,244
and it almost drove me crazy.

289
00:43:00,311 --> 00:43:03,881
But then I look at them, and they seem...

290
00:43:05,182 --> 00:43:06,884
...at peace.

291
00:43:08,185 --> 00:43:09,887
Yes.

292
00:43:11,188 --> 00:43:12,957
I'm tempted.

293
00:43:13,023 --> 00:43:15,059
♪ ♪

294
00:43:20,164 --> 00:43:22,099
(groaning, whimpering)

295
00:43:26,070 --> 00:43:28,105
(muffled screaming)

296
00:43:31,342 --> 00:43:33,377
(grunting)

297
00:43:35,045 --> 00:43:37,081
♪ ♪

298
00:44:03,841 --> 00:44:05,876
(Kristen humming)

299
00:44:25,863 --> 00:44:27,898
(continues humming)

300
00:44:54,024 --> 00:44:56,026
(wood scraping)

301
00:45:07,538 --> 00:45:09,740
(lantern handle clatters)

302
00:45:31,128 --> 00:45:33,163
♪ ♪

303
00:46:01,325 --> 00:46:02,526
(door opens)

304
00:46:08,398 --> 00:46:10,434
(door creaking)

305
00:46:34,191 --> 00:46:36,226
♪ ♪

306
00:47:06,123 --> 00:47:07,124
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org

307
00:47:12,266 --> 00:47:15,903
Sous-titres : Caroline Jenkins Pour Libra Films - Videaudi .
